Gå till innehållet
Pensionsskyddscentralen
Suomeksi
Telp.fiArbetspensionslagar och -praxis
Senast uppdaterade
Samarbets- grupper
Logga in
  • Anvisningar
  • Författningar
  • Rättspraxis
  • Aktuellt
  • Indextal och penningbelopp
IngångssidaAnvisningarInternationella ärendenLänder med vilka Finland har en överenskommelse om social trygghetChile

Chile



Du kan studera den här sakhelheten utgående från giltighetstiden.
Ange datum.

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Överenskommelsen om social trygghet mellan Finland och Chile har tillämpats från och med 1.1.2008

    Överenskommelsen om social trygghet mellan Finland och Chile trädde i kraft 1.1.2008. Regeringens proposition med avtalstext finns som bilaga till cirkulär A37/98. Om tillämpningen av överenskommelsen har man ingått ett separat avtal.

    Försäkring i endast ett land

    Arbetstagaren försäkras utgångsmässigt endast enligt ett avtalslands lagstiftning. Med avtalet undviker man dubbla pensionsförsäkringsavgifter.

    Huvudregeln är försäkring i arbetslandet

    Huvudregeln är försäkring i arbetslandet. Då betalas försäkringsavgifterna till arbetslandet enligt dess lagstiftning.

    Undantag i tillämpningen av arbetslandets lagstiftning

    En arbetsgivare kan sända sin arbetstagare till det andra avtalslandets område. Då omfattas arbetstagaren av den utsändande statens lagstiftning om social trygghet för de delar som avtalet gäller.

    Avtalet innehåller undantag också för tjänstemännens och sjömännens del.

    Uppkomsten av rätten till pension från Chile underlättas

    I Chiles arbetspensionssystem förutsätts att försäkringsavgifter betalats en viss tid för rätten till pension. Den tid av försäkringsavgifter som krävs beror på om personen omfattas av det nya eller det gamla systemet och vilken pension som söks. Efter att avtalet trätt i kraft kan ändå rätten till pension från Chile uppkomma med hjälp av försäkringsperioder i Finland.

    Utförsel av pensionsrättigheter

    Med stöd av överenskommelsen betalas pensioner som överenskommelsen täcker till Finland och Chile. För de finländska arbetspensionernas del har den här bestämmelsen ingen betydelse, eftersom Finlands arbetspension betalas till alla länder utan några begränsningar.

    Ansökan om pension sköts centralt

    Med avtalet underlättas de pensionssökandes ställning, eftersom förbindelseorganen sköter om pensionsansökningsprocessen centralt.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Överenskommelsen gäller pensioner och pensionärers sjukvårdsförmåner

    Överenskommelsen omfattar avtalsländernas pensionssystem samt pensionärers sjukvård (artikel 2). I avtalet finns noggrannare bestämmelser om

    • vilket avtalslands lagstiftning som ska tillämpas
    • hur pensionerna fastställs och
    • under vilka villkor som pensionerna betalas till pensionstagare.

    I Finland omfattar överenskommelsen

    • arbetspensionssystemet (ålderspension, invalidpension, familjepension)
    • folkpensionssystemet (ålderspension och familjepension enligt folkpensionslagen)
    • sjukvårdsförmåner för pensionärer.

    Mera

    Överenskommelsen gäller också arbetsgivarens socialskyddsavgift i fråga om folkpensionsavgiften. Avgiften i fråga har ändå slopats i den nationella lagstiftningen fr.o.m. 1.1.2010.

    I Chile gäller avtalet

    • det nya och gamla ålders-, invalid- och familjepensionssystemen samt
    • pensionstagares sjukvårdsförmåner.

    Sjukvård för pensionstagare och bostadsbidrag för pensionstagare

    En person som får

    • pension från avtalslandet och
    • som är bosatt i det andra avtalslandet

    har rätt till sjukvårdsförmåner på samma villkor som pensionstagarna som omfattas av bosättningslandets lagstiftning.

    Bostadsbidrag för pensionstagare betalas inte till utlandet

    Finländska pensionstagares bostadsstöd betalas inte med stöd av överenskommelsen till utlandet.

    Mera

    I avtalet avses för Finlands del med sjukvårdsförmåner service enligt Finlands offentliga hälso- och sjukvårdssystem och sjukvårdsersättningar enligt sjukförsäkringslagen. En pensionstagare som flyttar till Chile har rätt till sjukvårdsförmåner på samma sätt som chilenska pensionstagare. Han eller hon är även skyldig att betala hälsovårdsavgift i Chile.

    FPA ger ett intyg (FI/CL 5) till pensionstagare som är bosatta i Chile för pensioner som beviljas från Finland (folkpension och arbetspension). De finländska pensionerna beaktas när hälsovårdsavgiften fastställs för pensionstagaren.

    Socialförsäkringsförmåner utanför överenskommelsen

    Rätten till förmåner som inte omfattas av överenskommelsen mellan Finland och Chile avgörs enligt båda avtalsländernas nationella lagar.

    Arbetsgivaren och arbetstagaren kan också vara tvungna att betala försäkringsavgifter till två länder för de förmåners del som inte omfattas av överenskommelsen mellan Finland och Chile.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Överenskommelsen tillämpas på dem som omfattas av något av avtalsländernas lagstiftning

    Överenskommelsen tillämpas på alla de personer som

    • omfattas eller har omfattats av lagstiftningen som avses i överenskommelsen eller
    • är familjemedlemmar till dem eller förmånstagare (artikel 3).

    Exempel om överenskommelsens personkrets: För en japansk person som försäkrats i Finland och arbetat i Chile ska få rätt till pension tillämpas vid behov överenskommelsen.

    Likabehandling

    De som omfattats av överenskommelsen, flyktingar, statslösa samt personer som härleder sin rätt från dessa har samma rättigheter och skyldigheter som medborgarna i avtalsländerna (artikel 4).

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Huvudregeln är försäkring i arbetslandet

    Huvudregeln i avtalet är att personen försäkras i arbetslandet (artikel 6). Det här gäller för både arbetstagare och företagare. Försäkringsavgifter som grundar sig på arbete betalas utgångsmässigt endast till ett avtalsland, och då undviker man dubbel försäkring.

    Försäkringen kan i avvikelse från EU-länderna i särskilda fall fördela sig på avtalsländerna.

    Exempel där personen har två arbetsgivare: Personen B har två arbetsgivare, varav den ena är verksam i Chile och den andra i Finland. Personen arbetar varannan månad i Chile för en lokal arbetsgivare och varannan månad för en finländsk arbetsgivare i Finland. Personen B omfattas av Chiles lagstiftning för arbetet som sker i Chile och av Finlands lagstiftning för det arbete som sker i Finland.

    Exempel där en tjänsteman även har en anställning i stationeringslandet: VTT:s forskare C åker till Chile som utsänd tjänsteman av staten. Personen C försäkras i Finland för detta arbetets del. Personen C tar dessutom emot ett deltidsarbete i Chile på ett lokalt universitet. Personen C försäkras för deltidsarbetets del enligt Chiles lagstiftning.

    Bosättningsbaserad social trygghet

    Bosättningsbaserade förmåner som omfattas av överenskommelsen bestäms enligt lagstiftningen i det avtalsland där personen är bosatt (artikel 6).

    Boende betyder för Finlands del att personen har en egentlig bostad och ett hem i Finland, och att personen i huvudsak vistas i Finland. 

    För Chiles del avses med boende sådant boende som definieras i chilensk lagstiftning (artikel 1.g).

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    En arbetstagare kan skickas till den andra fördragsslutande partens territorium för högst tre år

    En arbetstagare som

    • är anställd hos en arbetsgivare med hemort i Finland
    • omfattas vid utresan av den finska socialförsäkringslagstiftningen
    • sänds ut till Chile för att för den finländska arbetsgivaren eller för en arbetsgivare som är bunden till denna utföra arbete och
    • vars utsändning varar högst tre år

    omfattas av den finska pensionslagstiftningen som om han eller hon fortfarande bodde och arbetade i Finland (artikel 7.1).

    Arbetsgivaren ska separat ansöka om att omfattas av den finländska sociala tryggheten.

    Mera

    Med ”arbetsgivare som är bunden till arbetsgivaren” avses arbetsgivare som är knuten till samma ekonomiska helhet, dvs. ett chilenskt moder- eller dotterbolag. När den finländska arbetsgivaren skickar en av sina anställda till Chile, krävs det inte nödvändigtvis att anställningsförhållandet till den utsändande arbetsgivaren fortsätter. Således är det möjligt att ingå ett anställningsförhållande med den utsändande arbetsgivarens utländska koncern­företag. Det finska företaget ansvarar dock i sista hand för att socialförsäkringsavgifterna betalas till Finland. Om arbetstagaren skickas för att arbeta för någon annan än koncernföretaget, ska anställningen till den utsändande arbetsgivaren fortsätta under hela utsändningen.

    Utan intyg går det inte att omfattas av den finländska sociala tryggheten

    Pensionsskyddscentralen beviljar på ansökan den utsända arbetstagaren intyget FI/CL 1.

    Med intyg om utsänd arbetstagare påvisar man att en person omfattas av Finlands

    • arbetspensionssystem och
    • folkpensionssystem.

    Bestämmelsen om utsända arbetstagare tillämpas på motsvarande sätt på arbetstagare som blivit utsända från Chile till Finland. Den chilenska behöriga inrättningen beviljar arbetstagare som sänts från Chile till Finland ett intyg om rätten att omfattas av den chilenska sociala tryggheten.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Överenskommelsen innehåller inte bestämmelser om företagare – huvudregeln är försäkring i arbetslandet

    Överenskommelsen har inga skilda bestämmelser som gäller utsända företagare. Således ska företagare försäkras i arbetslandet i enlighet med huvudregeln.

    Pensionsskyddscentralen kan ändå ansöka om dispens för företagare att omfattas av den finländska sociala tryggheten, om företagarverksamheten i Chile är kortare än ett år. Företagaren ansöker om dispens genom att kryssa i punkten för dispens i ansökan.

    Observeras bör att företagaren ska ha FöPL-försäkringen i kraft 4 månader före avfärden till Chile.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Undantag från bestämmelserna om tillämplig lagstiftning

    Finland och Chile kan avtala om undantag från bestämmelser om tillämplig lagstiftning (artikel 8).

    Vanligtvis ansöker arbetsgivaren om dispens, om fristen på tre år för utsända arbetstagare överskrids och man fortfarande vill försäkra den utsända arbetstagaren i det utsändande landet.

    För att dispens ska beviljas måste arbetstagaren samtycka till ansökan. Dispens beviljas endast om bägge avtalsländerna godkänner ansökan om dispens.

    Enligt Pensionsskyddscentralens etablerade avgörandepraxis ansöks inte om dispens för utsändningar som räcker längre än fem år.

    Förfarande

    Pensionsskyddscentralen kontaktar förbindelsorganet i Chile för beviljande av dispens.

    Dispens ansöks om från Pensionsskyddscentralen genom att på ansökan kryssa i för punkten om dispens. Pensionsskyddscentralen beviljar den som ansökt om dispens ett intyg om tillämplig lagstiftning.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Eftersom överenskommelsen om social trygghet mellan Finland och Chile inte innehåller några bestämmelser om stipendietagare (företagarbestämmelser), tillämpas i huvudsak arbetslandets lagstiftning på stipendietagare.

    Stipendietagare som har försäkrat sig enligt LFöPL, kan ansöka om dispens från Pensionsskyddscentralen för den tiden arbetet i Chile pågår.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Sjömän omfattas av lagstiftningen i det avtalsland, under vilkets flagg fartyget seglar, om arbetsgivarens hemort finns i det landet (artikel 7.2).

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Tjänstemän omfattas utgångsmässigt av den utsändande statens lagstiftning

    Anställda som sänds ut för att arbeta för staten och andra offentliga samfund till ett annat avtalsland omfattas av det utsändande landets lagstiftning förutsatt att de är medborgare i det utsändande landet (punkt a och c i artikel 7.3).

    Som tjänsteman eller med dem jämförbara personer betraktas de som står i tjänstemannaställning eller i ett anställningsförhållande till en arbetsgivare vars verksamhet bekostas med offentliga medel.

    I praktiken är staten, kommunen, landskapet Åland, kyrkan, församlingarna, Folkpensionsanstalten eller Finlands Bank då den arbetsgivare som har sänt ut en tjänsteman eller därmed jämförbar arbetstagare från Finland till Chile.

    Anställningen för personer som betraktas som tjänstemän ska fortgå till den utsändande finländska arbetsgivaren under utsändningens tid. Före sin avresa ska den anställda ha omfattats av den finländska sociala tryggheten.

    Personer som anställts på ort och ställe i arbetslandet omfattas enligt huvudregeln av socialförsäkringslagstiftningen i arbetslandet (artikel 6).

    Medlemmar av diplomatiska och konsulära beskickningar och personal på beskickningar som anställts på ort och ställe

    Medlemmar av diplomatiska beskickningar och konsulat omfattas av det utsändande landets lagstiftning om de är det landets medborgare. På diplomatiska beskickningars administrativa och tekniska personal samt tjänstepersonal ävensom på personer som tillhör konsulär myndighets anställda och tjänstepersonal tillämpas däremot arbetslandets lagstiftning om de är anställda på ort och ställe. De kan dock välja att omfattas av den sociala tryggheten i det andra fördragsslutande landet, om de är medborgare i detta land. Valet ska göras inom sex månader från den dag överenskommelsen om social trygghet trätt i kraft eller från och med den dagen arbetet i det andra avtalslandet börjar (artikel 7.3).

    Kravet om medborgarskap

    Även om ordalydelsen i överenskommelsen om social trygghet mellan Finland och Chile gäller endast Finlands och Chiles medborgare, är Finland i och med sitt EU-medlemskap bundet till bestämmelserna i EU-lagstiftningen. I avgörandet Gottardo (C-55/00) och på den följande rekommendationen P1 (av den 12 juni 2009, EUT C 106/47) av administrativa kommissionen (administrativa kommissionen för samordning av de sociala trygghetssystemen) rekommenderas medlemsstaterna att inte iaktta begränsningar som grundar sig på medborgarskap i bilaterala konventioner och att förfara enligt unionens lagstiftning när det är fråga om en person som omfattas av ett medlemslands lagstiftning.

    Administrativa kommissionens rekommendation P1 har senare ersatts med administrativa kommissionens rekommendation H1 (av 19 juni 2013, EUT C 279/13), som gäller lagstiftningen som omfattas av hela koordinationen, inte endast pensionssektorn.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Ansökan om intyg görs hos Pensionsskyddscentralen

    Pensionsskyddscentralen ger på ansökan intygen FI/CL 1 till utsända arbetstagare och till dem som beviljats dispens om rätten att omfattas av den finländska sociala tryggheten. Intygen för utsända arbetstagare gäller också medföljande familjemedlemmar som inte själv arbetar (artikel 9).

    Diplomater, tjänstemän och därmed jämförbara ges inget intyg.

    Arbetsgivaren eller arbetstagaren ska ansöka om intyg om möjligt innan arbetet utomlands börjar, men det kan ges på ansökan även i efterhand, om villkoren för att bevilja intyget har uppfyllts.

    Intyget kan ansökas med en elektronisk ansökningsblankett eller en i pappersform.

    Ansökningsblanketter

    För utsända arbetstagares del ska arbetsgivaren fylla i Pensionsskyddscentralens blankett

    • ETK 2133

    Företagare ska fylla i blankett

    • ETK 2143

    Stipendietagare ska fylla i blankett

    • ETK 2160

    Pensionsskyddscentralen skickar kopior av intygen till Chiles förbindelseorgan. Kopior av intygen sänds också till vederbörande arbetspensionsanstalt, vars uppgift det är att övervaka att den utsända arbetstagarens pensionsskydd har ordnats på behörigt sätt under den tid utlandsarbetet fortgår. FPA får information om intyget elektroniskt.

    Förbindelseorganet i Chile utfärdar intyget RCH/FI-3 om utsändning till utsända arbetstagare och deras medföljande familjemedlemmar om att de omfattas av den chilenska sociala tryggheten (artikel 7.1). Till dem som beviljats dispens utfärdar Chiles förbindelseorgan intyget RCH/FI 3-A (artikel 8).

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Arbetspension i Finland

    Finländsk arbetspension fastställs enligt den nationella lagstiftningen enligt inkomsterna från och med 1.1.2005. I Finland finns det inga likadana väntetider som i Chile för att få rätt till pension. Således har artikel 13 om beräkning av finländsk pension i överenskommelsen om social trygghet förlorat sin betydelse från och med 1.1.2005.

    Folkpension från Finland

    Folkpension beviljas inte till utlandet utan EU-bestämmelser eller överenskommelser om social trygghet. För att en person ska ha rätt till folkpension också i de fall där personen är bosatt i Chile, ska den nationella lagens villkor som räknas upp nedan uppfyllas.

    En person som är bosatt inom ett avtalslands område har rätt till ålderspension enligt folkpensionslagen om han eller hon

    • efter att ha fyllt 16 år
    • har bott utan avbrott minst tre år i Finland.

    En person som är bosatt inom ett avtalslands område har rätt till efterlevandepension enligt folkpensionslagen om han eller hon som efterlevande och förmånslåtaren

    • efter att ha fyllt 16 år
    • har bott utan avbrott minst tre år i Finland
    • och om förmånslåtaren var medborgare i ett av avtalsländerna
    • och vid tidpunkten för dödsfallet bodde på avtalslandets område.

    En person som är bosatt inom ett avtalslands område har rätt till barnpension enligt folkpensionslagen om den efterlevande

    • var ett avtalslands medborgare
    • som efter att ha fyllt 16 år
    • utan avbrott bott minst tre år i Finland och
    • vid tidpunkten för dödsfallet bodde inom avtalslandets territorium.

    Ålderspension enligt folkpensionslagen (efterlevandepension, barnpension) relateras till tiden personen är bosatt i Finland.

    Arbetspensionerna i Chile

    I Chile finns två parallella pensionssystem; det gamla och det nya. Både Chiles gamla och nya pensionssystem betalar ut ålders-, invalid- och familjepensioner.

    Det gamla systemet

    För att få rätt till pension enligt det gamla pensionssystemet krävs det minst tio års fullgjord försäkringstid.

    Det nya systemet

    Enligt det nya systemet, som trädde i kraft år 1981, krävs det minst 20 års fullgjord försäkringstid, för att få rätt till ålderspension till minimibeloppet. Invalid- och familjepension till minimibeloppet förutsätter minst tio års fullgjord försäkringstid.

    Vid behov jämställs finländska försäkringsperioder med perioder i Chile

    Genom överenskommelsen om social trygghet underlättas uppkomsten av pensionsrätt i Chile. Om en persons försäkringsperioder i Chile inte räcker till, kan personen med hjälp av försäkringsperioder som personen har fullgjort i Finland få rätt till pension också på grundval av en kortare arbetsperiod. I sådana fall räknas pensionen emellertid ut som pro rata-pension, där perioderna i Chile sätts i proportion till de sammanlagda försäkringsperioderna i Finland och Chile (artikel 15.5).

    För att kunna omfattas av systemet, innehåller den chilenska pensionslagstiftningen dessutom vissa villkor som måste uppfyllas innan man går i pension. Om en sökande är pensionerad i Finland, uppfyller han eller hon med stöd av överenskommelsen dessa villkor och mister inte då sin rätt till pension från Chile (artiklarna 15.2 och 15.6).

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Pensionssökande som bor i Finland

    För ansökan om pension från Chile ska personen fylla i

    • den finländska nationella ansökan om ålderspension (ETK/KELA 7001r) eller
    • den finländska nationella ansökan om efterlevandepension (ETK/KELA 7004r) och/eller
    • den finländska nationella ansökan om barnpension (ETK/KELA 7005r) och
    • bilaga U (ETK/Kela 7110r).

    Ansökningsblanketter fås från FPA:s byråer, arbetspensionsanstalterna och deras serviceställen samt från Pensionsskyddscentralen. Ansökningsblanketterna finns också på internet www.fpa.fi, www.etk.fi och www.arbetspension.fi.

    Den pensionssökande kan lämna in pensionsansökan till

    • FPA
    • en arbetspensionsanstalt eller dess serviceställe
    • Pensionsskyddscentralen.

    När Pensionsskyddscentralens avdelning för utlandstjänster har tagit emot pensionsansökan som gäller pension från Chile, skickas pensionssökanden de egentliga ansökningsblanketterna för ansökan om pension från Chile.

    Pensionssökande ansöker endast om pension från Chile

    Om den pensionssökande ansöker endast om pension från Chile, ska den inrättning som tagit emot pensionsansökan genast skicka ansökan/kopia, bilaga U och eventuella andra bilagor till Pensionsskyddscentralens avdelning för utlandstjänster. Pensionsskyddscentralen skickar pensionssökanden den chilenska pensionsansökningsblanketten.

    Pensionsansökningsprocessen i Finland

    När sökanden har lämnat in sin ifyllda ansökan om chilensk pension hos Pensionsskyddscentralen, kontrollerar Pensionsskyddscentralen att personuppgifterna i ansökan är riktiga och bekräftar dem. Pensionsskyddscentralen begär i detta skede de läkarutlåtanden som behövs som bilagor till invalidpensionsansökan. 

    Pensionsskyddscentralens avdelning för utlandstjänster fyller alltid i som bilaga till ansökan kontaktblanketten FI/CL 2 och bifogar med den, intyget om försäkringsperioder och till invalidpensionsansökningarna de begärda läkarutlåtandena från pensionsanstalten.
    Pensionsskyddscentralen skickar ansökan till Chiles förbindelseorgan Superintendencia de Pensiones.

    Den pensionssökande är bosatt i Chile

    Vid ansökan om pension från Chile följer man landets nationella förfarande.

    När den pensionssökande ansöker om

    • ålderspension
    • förtida ålderspension
    • invalidpension eller
    • barnförhöjning

    enligt det finländska arbetspensionssystemet och/eller folkpensionssystemet, fyller pensionssökanden i blankett FI/CL 3.

    Familjepension ansöks med blankett FI/CL 4 (+ för varje barn ett tilläggsblad FI/CL 4A).

    Pensionssökande ansöker om pension från både Chile och Finland

    Om den pensionssökande ansöker om pension från både Chile och Finland, lämnar pensionssökanden in den ifyllda pensionsansökan till den behöriga anstalten i Chile. Denna förmedlar ansökan vidare till förbindelseorganet Superintendencia de Pensiones.

    Den pensionssökande ansöker om endast finländsk pension

    Om den pensionssökande ansöker om endast finländsk pension, förmedlas ansökan om pension från Finland direkt till Superintendencia de Pensiones.

    Pensionsansökningsprocessen i Chile

    Förbindelseorganet i Chile fastställer datumet/datumen då ansökan inkommit samt personuppgifterna. Efter det här skickar Chiles förbindelseorgan pensionsansökan tillsammans med kontaktblanketten RCH/FI-6 till FPA i Finland till adressen som finns på pensionsblanketten. FPA förmedlar ansökan för behandling av pensionsärende vidare till den behöriga anstalten i Finlands arbetspensionssystem.

    Ämbetsbevis eller motsvarande behöver inte bifogas, eftersom personuppgifterna fastställs med avtalsblanketterna.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Pensionsansökan anhängig enligt det nationella datumet för anhängiggörande – regel om sex månader

    Ansökan anses ha blivit anhängig den dag den har lämnats in hos inrättningen i det andra avtalslandet. Om pensionssökanden samtidigt ansöker om pension från båda avtalsländerna, gäller anhängigöringsdatumet för den ansökningsblankett som först lämnats in. Då förutsätts det att den pensionssökande lämnar in det andra landets ansökningsblankett inom sex månader till den behöriga inrättningen (artikel 21.1 och 21.2).

    Exempel på hur pensionsansökan blir anhängig: När sökanden lämnar in en nationell ansökan om chilensk pension i Chile, blir ansökan anhängig också i Finland den dag den lämnats in, förutsatt att sökanden ansöker om finsk pension på avtalsblanketten (FIN/CL 3, eller FI/CL 4, 4A) inom sex månader från inlämnandet av ansökan i Chile. Inlämningsdagen för den chilenska nationella pensionsansökan (till Chiles behöriga anstalt) ska meddelas till Finland med kontaktblanketten. 

    Om pensionssökanden fyller i den finländska blanketten mer än sex månader från det att Chiles nationella ansökan lämnats in, blir pensionsansökan anhängig först den dagen som den lämnats in till den behöriga inrättningen i antingen Chile eller Finland.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 26.8.2016 – tills vidarePublicerat 13.5.2014

    Förbindelseorgan i Finland

    Pensionsskyddscentralen (PSC)

    Avdelningen för utlandstjänster
    FI-00065 PENSIONSSKYDDSCENTRALEN
    Tfn  029 411 2110 (Från utlandet +358 29 411 2110)

    Försäkring: [email protected]
    Pensionsärenden: [email protected]

    Folkpensionsanstalten (FPA)

    Centret för internationella ärenden

    PB 78
    FI-00381 HELSINGFORS
    Tfn 020 634 0300 (Från utlandet +358 20 634 0300)
    Fax: 020 634 1599 (Från utlandet +358 20 634 1599)

    inter.helsinki(at)kela.fi

    Förbindelseorgan i Chile

    Pensioner, tillämplig lagstiftning och intyg

    Tillsynsorgan för pensioner (Superintendencia de Pensiones)

    Superintendencia de Pensiones
    Teatinos 313
    Santiago – Chile
    Tel: (56) (2) 753 03 08
    Fax: (56) (2) 753 02 86
    www.spensiones.cl

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Allmänt om informationsutbyte mellan Finland och Chile

    Tillämpningsöverenskommelsen innehåller bestämmelser om verkställigheten. Ansökningstrafiken sköts länderna emellan på samma sätt som också med andra avtalsländer.

    I praktiken innebär det här att Pensionsskyddscentralens avdelning för utlandstjänster förmedlar pensionsansökningarna till de i Finland bosatta personerna direkt till Chile (FPA:s bosättningsperioder bifogas inte till ansökan). Anstalten i Chile skickar de finländska ansökningarna till FPA.

    De behöriga myndigheterna och inrättningarna i avtalsländerna bistår varandra vid tillämpningen av överenskommelsen (artikel 17).

    Avtalets officiella språk är finska, svenska och spanska. Som kontaktspråk används ändå främst engelska.

    För kontakten finns det utöver ansökningsblanketterna kontaktblanketter samt utsedda förbindelseorgan (i Finland Pensionsskyddscentralen samt Folkpensionsanstalten och i Chile Superintendencia de Pensiones).

    Ansökan och bilagor

    Pensionsansökan görs i både Finland och Chile på landets nationella blankett. Ansökningsuppgifterna förmedlas till det andra avtalslandet med ansökningsblanketter enligt överenskommelsen.

    Uppgifter om pensionsbeslut

    Från Finland till Chile

    Pensionsskyddscentralen och FPA informerar Chile om pensionsbeslut och annat som har betydelse för beviljandet av pension med kontaktblanketten FIN/CL 2. Arbetspensionsanstalten sänder en kopia av sitt beslut till Pensionsskyddscentralens avdelning för utlandstjänster som överför beslutsuppgifterna till kontaktblanketten.

    En kopia av beslutet sänds inte till Chile. Besluten registreras enligt de registreringsanvisningar som tillämpas på pensioner enligt bilaterala avtal om social trygghet.

    Från Chile till Finland

    På motsvarande sätt meddelar förbindelseorganet i Chile uppgifterna om sitt pensionsbeslut genom att skicka Finland kopior av pensionsbesluten med kontaktblanketten.

    Datasekretessen i pensionsansökningsprocessen

    Uppgifter som behövs för tillämpningen av överenskommelsen kan ges ut till den andra avtalspartens förbindelseorgan utan hinder av datasekretessbestämmelserna. Av begäran om uppgifter ska framgå för vilket ändamål uppgifterna behövs. Uppgifterna ska behandlas konfidentiellt (artikel 19).

    Statistik

    Förbindelseorganen utbyter årligen statistik över pensioner som med stöd av överenskommelsen betalats till det andra avtalslandet.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Till ansökningar om invalidpension fogas alltid den medicinska utredning (läkarutlåtanden) som är nödvändig när man ansöker om nationell invalidpension. Om sökanden bor i det andra avtalslandet, kan pensionsanstalten be att inrättningen på den ort där sökanden bor låter göra en ny läkarundersökning.

    Inrättningen i Chile ber om medicinsk tilläggsutredning

    Om anstalten i Chile vill ha tilläggsutredningar av pensionssökande som är bosatt i Finland, skickar den begäran om undersökning till FPA eller till Pensionsskyddscentralen i Finland. FPA skickar utredningsbegäran vidare till Pensionsskyddscentralens avdelning för utlandstjänster för vidare åtgärder. Kostnader som föranletts av ytterligare undersökningar betalas i lika delar av Chiles behöriga inrättning och pensionstagaren (artikel 18.2).

    Den finländska arbetspensionsanstalten ber om medicinsk tilläggsutredning

    Pensionsskyddscentralens avdelning för utlandstjänster använder en kontaktblankett för att förmedla begäran om utredning som gäller en i Finland bosatt person till Chile. Pensionsanstalten som begärt tilläggsutlåtande betalar kostnaderna som orsakas av utredningen.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Utbetalning av pension till utlandet

    Med stöd av överenskommelsen om social trygghet betalas alla pensioner utan begränsningar från ett avtalsland till ett annat. Nuförtiden betalas Finlands arbetspensioner till alla länder, och således har avtalsbestämmelserna om betalning av pension inte längre någon betydelse för Finlands arbetspensioner.

    Dröjsmålsförhöjning

    Handläggningen av arbetspensionen i Finland har fördröjts, om pensionen inte har börjat utbetalas inom tre månader från det att ansökningsmånaden har gått ut. Handläggningstiden på tre månader räknas emellertid först från och med den tidpunkt då de sista nödvändiga uppgifterna har anlänt från Chile till den behöriga anstalten i Finland (artikel 21.3). Även FPA betraktas som en sådan behörig inrättning som avses i överenskommelsen.

    Sjukdagpenning från Chile och inledning av finländsk invalidpension

    Om man från Chile får uppgift (på den finländska pensionsansökningsblanketten) om att den pensionssökande har betalats sjukdagpenning i Chile, jämställs den med den finländska primära sjukdagpenningen.

    Sjukdagpenning som betalas från Chile flyttar på inledningstidpunkten för finländsk invalidpension, men ändå med högst ett år.

    Regress

    Om en inrättning i det ena avtalslandet har

    • betalat för mycket förmån eller
    • betalat förskott

    kan inrättningen i fråga be inrättningen i det andra avtalslandet innehålla överbetalningen eller förskotten av den pension denna inrättning betalar och betala tillbaka överbetalningen eller förskottet till den förstnämnda inrättningen.

    Överbetalat belopp eller förskott verkställs med iakttagande av de nationella lagarnas begränsningar

    Överbetalning eller förskott återkrävs och innehålls dock alltid med iakttagande av lagstiftningen i båda fördragsslutande staterna (artikel 22.1 och 22.2). I praktiken innebär det här att pensionsposter som betalats till ett för stort belopp tas ut av ett annat lands retroaktiva pension. Överbetalat belopp från Chile kan inte återkrävas genom att kvitta mot framtida pensionsposter.

    Mera

    Detsamma gäller socialvårdsförmåner som betalats under pensionstiden. Chile kan återkräva socialvårdsförmåner av retroaktiv finsk arbetspension endast om förmånen har beviljats som förskott i väntan på framtida pension.

    Förfarande

    Om den behöriga myndigheten i Chile ber den finländska arbetspensionsanstalten att innehålla den pension som betalats till ett för stort belopp från den finländska arbetspensionen, innehåller arbetspensionsanstalten hela den retroaktiva pensionen och betalar den till den behöriga chilenska inrättningen, som på samma gång bes betala delen som överskrider det överbetalade beloppet till pensionstagaren.

    Arbetspensionsanstalterna framställer eventuella regresskrav skriftligt hos Pensionsskyddscentralens avdelning för utlandstjänster, som förmedlar dem till Chile.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Besvärsskrift som inlämnats hos den behöriga inrättningen i det ena avtalslandet anses vara samtidigt inlämnad även hos den behöriga inrättningen i det andra avtalslandet (artikel 21). Besvärsskriften kan således lämnas in hos en behörig inrättning i något av avtalsländerna.

    TillämpningsanvisningGiltighetstid 13.5.2014 – tills vidarePublicerat 26.8.2016

    Överenskommelsen tillämpas också på pensionsfall som inträffat innan den trädde i kraft

    Överenskommelsen om social trygghet mellan Finland och Chile trädde i kraft 1.1.2008. Överenskommelsen tillämpas också på pensionsfall som inträffat innan den trädde i kraft

    Enligt överenskommelsen uppstår inte rätt till pension för tiden innan överenskommelsen trädde i kraft. Fullgjorda försäkringsperioder före ikraftträdandet beaktas dock när en pension bestäms enligt överenskommelsen.

    Justering

    Förmåner om vilka beslut har fattats innan överenskommelsen trädde i kraft kan på ansökan omräknas så att de överensstämmer med överenskommelsen. Pensionen betalas eller justeras från och med månaden som följer på den då ansökan blev anhängig. Överenskommelsen förpliktar alltså inte arbetspensionsanstalterna att omräkna pensionerna på eget initiativ.

    • Genväg till innehållen
      • Aktuellt
      • Senast uppdaterat
      • Sök
    • Min Telp.fi
      • Logga in
      • Mina favoriter
      • Samarbetsgrupper
    • Arbetspensionslagar och -praxis
      • Ordlista
      • Kontaktinformation
      • Feedback
      • Användarvillkor och tillgänglighetsutlåtande
      • Om cookies

    © Pensionsskyddscentralen 2026. Alla rättigheter förbehållna.
    • Anvisningar
      • Förmåner
        • Hur förmånen bestäms
        • Rehabilitering
        • Invalidpension
        • Arbetslivspension
        • Ålderspension
        • Partiell förtida ålderspension
        • Familjepension
        • Utbetalning och återkrav
        • Registrerat tilläggspensionsskydd
      • Försäkring
        • Förvärvsarbete och tillämplig pensionslag
        • Försäkring av arbetstagare
        • Försäkring av företagare
        • Försäkring av speciella grupper
        • Pensionsgrundande arbetsinkomster
        • Förteckning i alfabetisk ordning – Arbetsinkomster som är pensionsgrundande
        • Övervakning av försäkringen och utredning av uppgifter som inverkar på pensionsrätten
      • Handläggning och ändringssökande
        • Handläggning av arbetspensionsärenden
        • Sökande av ändring och tillsyn av förfaranden
        • Att sköta ett ärende för en annans räkning
        • Förvaring av handlingar som gäller ordnande av pensionsskydd och pensionsärenden
        • Rätt att ge och få uppgifter
        • Dataskyddsförordningen och arbetspensionssektorn
      • Internationella ärenden
        • Samordning av den sociala tryggheten i EU-länder
        • Försäkring av arbete i EU/EES-länderna och Schweiz
        • Storbritannien
        • Länder med vilka Finland har en överenskommelse om social trygghet
        • Försäkring av arbete i icke-avtalsländer
        • Allmänna anvisningar om internationella arbetssituationer
        • Försäkringslön
        • Frivillig ArPL vid utlandsarbete
        • Försäkring av personer som kommer till Finland för att arbeta
        • EU-pension
        • Omräkning av valuta
    • Författningar
    • Rättspraxis
    • Aktuellt
    • Indextal och penningbelopp