Pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen hallinnollinen sopimus (Pohjoismaat) Pohjoismaat
Tanskan, Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin toimivaltaiset viranomaiset tai toimivaltaisten viranomaisten nimeämät laitokset ovat 12.6.2012 tehdyn pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen (jäljempänä sopimus) 13 artiklan mukaisesti sopineet seuraavista hallinnollisista määräyksistä.
1 artikla
Määritelmät
Sopimuksen 1 artikla Määritelmät
Seuraavissa määräyksissä sanoja ja ilmauksia käytetään siinä merkityksessä kuin sopimuksen 1 artiklassa on määritelty.
2 artikla (1.5.2025)
Asiallinen soveltamisala
Sopimuksen 2 artikla Asiallinen soveltamisala
Luettelo niistä perus- ja työeläkejärjestelmistä sekä eläke-etuuksista, jotka kuuluvat sopimuksen piiriin, sisältyy liitteeseen 1.
3 artikla
Tanskaa koskevien erityismääräysten soveltaminen
Sopimuksen 3 artiklan 3 kappale Henkilöllinen soveltamisala
Tanskan osalta sopimuksen 3 artiklan 3 kappaleen soveltamisesta johtuvat käytännön seuraukset on kuvattu liitteessä 3.
4 artikla
Asetuksen laajennettu soveltamisala
Sopimuksen 4 artikla Asetuksen laajennettu soveltamisala
Jollei tämän hallinnollisen sopimuksen 16 artiklasta muuta johdu, koskevat täytäntöönpanoasetuksen määräykset vastaavalla tavalla sopimuksen ja hallinnollisen sopimuksen toimeenpanoa. Ks. kuitenkin myös tämän sopimuksen 3 artikla.
5 artikla
Asumisen määrittely erimielisyystilanteissa
Sopimuksen 5 artikla Asuminen
Erimielisyystilanteissa toimivaltaiset laitokset vaihtavat keskenään täytäntöönpanoasetuksen 11 artiklan 1 kohdan mukaiset asiaankuuluvat tiedot ja tutkivat, voivatko laitokset yhteisymmärryksessä määritellä, mihin asianomainen henkilö on keskittänyt pääasialliset intressinsä.
6 artikla
Sairaus – korvaus kotimatkan kustannuksista
Sopimuksen 7 artikla Korvaus kotimatkasta aiheutuvista kustannuksista
Kotimatkasta aiheutuvien lisäkustannusten kattamiseen sovelletaan sopimuksen 7 artiklan mukaisesti seuraavia määräyksiä:
1. Tarve käyttää kalliimpaa matkustustapaa on todistettava kirjallisella lääkärinlausunnolla, joka laaditaan oleskelumaassa ennen kotimatkaa.
2. Päätöksen korvauksesta tekee oleskelupaikkakunnan laitos ennen kotimatkaa.
3. Mikäli oleskelupaikkakunnan laitokseen ei ole otettu yhteyttä ennen kotimatkaa, voidaan korvaus poikkeustapauksissa myöntää jälkikäteen.
7 artikla
Ilmoitus oikeudesta sellaiseen perus- ja työeläkkeeseen, jonka laskennassa on otettu huomioon tulevan ajan vakuutus- tai asumiskaudet
Sopimuksen 9 artikla Asetuksen 54 artiklan 2 kohdan b) i) alakohdan mukainen sopimus
1. Kun ehdot peruseläkkeen laskemiseksi, tulevat asumiskaudet mukaan lukien, on jossakin Pohjoismaassa täytetty, maan toimivaltainen laitos ilmoittaa muiden Pohjoismaiden toimivaltaisille laitoksille tulevista asumiskausista. Kyseisten maiden laitokset voivat tämän jälkeen laskea suhteutetun peruseläkkeen sopimuksen 9 artiklan mukaisesti.
2. Kun ehdot peruseläkkeen laskemiseksi, tulevat vakuutuskaudet mukaan lukien, on jossakin Pohjoismaassa täytetty, maan toimivaltainen laitos ilmoittaa muiden Pohjoismaiden toimivaltaisille laitoksille tulevista vakuutuskausista. Kyseisten maiden laitokset voivat tämän jälkeen laskea suhteutetun työeläkkeen sopimuksen 9 artiklan mukaisesti.
3. Kappaleessa 1 ja 2 kappaleessa mainitun ilmoituksen on sisällettävä tiedot ajankohdasta, josta alkaen sopimuksen 9 artiklaa sovelletaan eläkkeeseen.
8 artikla
Työttömyysetuudet – poikkeaminen täytettyjä kausia koskevasta vaatimuksesta
Sopimuksen 10 artikla Poikkeus täytettyjä kausia koskevasta vaatimuksesta
Sopimuksen 10 artiklan soveltamiseksi työttömyyskassan jäsenyyttä on haettava kahdeksan viikon kuluessa vakuutuksen päättymisestä lähtömaassa.
Norjan osalta vaaditaan työnvälitykseen ilmoittautumista kahdeksan viikon kuluessa.
Ruotsin osalta voidaan 10 artiklaa soveltaa siinäkin tapauksessa, että työ on tehty tai päivärahaetuuksia työttömyyden aikana on nostettu viiden vuoden kuluessa laskettuna siitä päivästä, jolloin peruspäivärahaa koskeva hakemus on jätetty Alfa-työttömyyskassaan.
Hakemus on jätettävä kahdeksan viikon kuluessa.
9 artikla
Kuntoutuskäytännöt
Sopimuksen 12 artikla Yhteistyö
1. Toimivaltaiset laitokset sopivat kahdenkeskisesti hallinnollisista käytännöistä kuntoutuksen järjestämiseksi kahden vuoden kuluessa tämän hallinnollisen sopimuksen ja sopimuksen voimaantulosta kussakin maassa.
2. Tilanteissa, joissa otetaan kantaa siihen, onko henkilöllä oikeus eläkkeeseen tai muuhun vastaavaan etuuteen, toimivaltaiset laitokset ilmoittavat kuntoutustoimenpiteistä, jotka on aloitettu, jotka on toteutettu tai jotka olisivat mahdollisia kussakin yksittäisessä tapauksessa.
10 artikla
Hallinnollinen yhteistyö ja yhteyselimet
Sopimuksen 13 artikla Hallinnollinen sopimus ja 14 artikla Hallinnollinen yhteistyö ja yhteyselin
1. Sopimuksen soveltamista varten toimivaltaiset viranomaiset ja laitokset voivat olla suoraan yhteydessä toisiinsa ja asianomaisiin henkilöihin tai näiden valtuuttamiin edustajiin. Näiden tulee avustaa toisiaan sopimuksen soveltamisessa.
2. Konkreettisissa tapauksissa toimivaltaisten laitosten on yhteistyössä pyrittävä ratkaisemaan tilanne mahdollisimman pitkälle yksittäisen henkilön parhaaksi. Jos tulos voidaan objektiivisesti tarkastellen katsoa henkilön kannalta ilmeisen kohtuuttomaksi, voidaan soveltaa asetuksen mahdollistamaa poikkeuslupakäytäntöä. Tämä koskee erityisesti 9 artiklan mukaista ammatillista kuntoutusta.
3. Luettelo sopimuksen 14 artiklan mukaisista yhteyselimistä ja tehtävistä, jotka on siirretty muille elimille, sisältyy liitteeseen 4. (1.5.2025)
11 artikla
Tulkintakysymykset
Sopimuksen 14 artikla Hallinnollinen yhteistyö ja yhteyselin
Jos sopimuksen ja tämän hallinnollisen sopimuksen toimeenpanossa ja tulkinnassa syntyy erimielisyyksiä, on toimivaltaisten laitosten käsiteltävä niitä. Mikäli toimivaltaiset laitokset eivät pääse yksimielisyyteen, on asianomaisten yhteyselinten käsiteltävä kysymystä. Tarvittaessa asiaa voi käsitellä maiden toimivaltaisten viranomaisten nimeämä ryhmä, joka koostuu kaikkien Pohjoismaiden edustajista. Tällainen ryhmä voidaan myös tarvittaessa kutsua koolle pohtimaan sopimukseen tai tähän hallinnolliseen sopimukseen liittyviä yleisiä tulkinta- ja toimeenpanokysymyksiä.
12 artikla
Yhteistyö sähköisessä tiedonvaihdossa
Sopimuksen 14 artikla Hallinnollinen yhteistyö ja yhteyselin
1. Toimivaltaiset laitokset toimivat yhteistyössä ja edistävät yhtenäisiä ratkaisuja sähköisessä tiedonvaihdossa asetuksen ja täytäntöönpanoasetuksen mukaisesti. Toimivaltaiset laitokset voivat myös tehdä yhteistyötä muilla alueilla, joita tämä hallinnollinen sopimus koskee, jos siihen on teknisesti tarvetta.
2. Toimivaltaiset laitokset voivat tehdä keskenään yhteistyösopimuksia.
13 artikla
Luopuminen kustannusten korvaamisesta – poikkeukset
Sopimuksen 15 artikla Luopuminen kustannusten korvaamisesta
Kun henkilö, jolla on oikeus luontoisetuuksiin jossakin Pohjoismaassa, oleskellessaan tilapäisesti toisessa Pohjoismaassa on joutunut maksamaan täyden hinnan etuuksista ilman, että maksuja on korvattu hoidon yhteydessä, tulee kyseisten maiden asianomaisten viranomaisten, Ruotsin osalta toimivaltaisen laitoksen, vuosittain veloittaa toisiltaan edellisen kalenterivuoden aikana maksetut luontoisetuuksia koskevat kulut.
Tässä veloituksessa sovellettava menettelytapa on kuvattu liitteessä 5.
14 artikla
Peruseläkkeen lisäosa 15. kesäkuuta 1992 tehdyn pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen 27 artiklan mukaan
Sopimuksen 18 artikla Siirtymämääräykset
Laitoksen, joka 15 päivänä kesäkuuta 1992 tehdyn Pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen 27 artiklan perusteella maksaa peruseläkkeen lisäosaa, on pyynnöstä viimeistään kunkin vuoden tammikuussa saatava ilmoitukset eläkkeiden määristä niiltä muissa Pohjoismaassa toimivilta laitoksilta, jotka maksavat eläkettä kyseiselle eläkkeensaajalle.
15 artikla
Siirtymäsäännökset – ajanjaksot ennen vuotta 1994
Sopimuksen 18 artikla Siirtymämääräykset
Varmistaakseen oikeutensa peruseläkkeeseen Pohjoismaasta sopimuksen 18 artiklan mukaisesti ajanjaksoilta ennen vuotta 1994 hakijan tulee ilmoittaa kansallisella hakemuslomakkeella, missä Pohjoismaissa hän on asunut ja kuinka kauan. Tiedoista, jotka lähetetään yhdessä eläkehakemuksen kanssa toiseen Pohjoismaahan, tulee käydä selville, onko hakija sinä aikana, kun hän on asunut jossakin Pohjoismaassa, samanaikaisesti työskennellyt ja voinut ansaita oikeuden työeläkkeeseen toisesta Pohjoismaasta. Eläkkeen ansaintakaudet ilmoitetaan tämän hallinnollisen sopimuksen 16 artiklan mukaisesti.
16 artikla
Sopimuksen soveltamiseen tarvittavat tietojen vaihto ja asiakirjat
1. Pohjoismaat käyttävät tietojen vaihdossa samaa muotoa ja menetelmää, johon viitataan asetuksessa ja täytäntöönpanoasetuksessa. Poikkeuksista määräyksiin tehdään selkoa liitteessä 6.
2. Sopimusta ja tätä hallinnollista sopimusta sovellettaessa käytetään tietojen vaihdossa sähköisten lomakkeiden tulosteita niiden maiden laitosten osalta, jotka eivät käytä sähköistä tietojenvaihtoa.
17 artikla
Voimaantulo ja irtisanominen
Tämä hallinnollinen sopimus tulee voimaan sinä päivänä, kun kaikki toimivaltaiset viranomaiset tai toimivaltaisen viranomaisen nimeämät toimivaltaiset laitokset ovat allekirjoittaneet hallinnollisen sopimuksen ja on voimassa yhtä kauan kuin sopimus, ellei joku osapuolista sano sitä irti. Irtisanomisesta on ilmoitettava kirjallisesti Tanskan sosiaali- ja integraatioministeriölle, jonka tulee tiedottaa muita osapuolia ilmoituksen tekemisestä ja sen sisällöstä. Irtisanominen koskee vain sitä osapuolta, joka on ilmoittanut asiasta, ja se tulee voimaan sen kalenterivuoden alusta, jonka alkaessa on kulunut vähintään kuusi kuukautta siitä, kun Tanskan sosiaali- ja integraatioministeriö on saanut ilmoituksen irtisanomisesta.
18 artikla
Allekirjoittaminen
Tämän hallinnollisen sopimuksen alkuperäiskappale talletetaan Tanskan sosiaali- ja integraatioministeriöön, joka toimittaa muille osapuolille oikeaksi todistetut jäljennökset tekstistä.
19 artikla (1.5.2025)
Liitteet
1. Tähän hallinnolliseen sopimukseen kuuluvat seuraavat liitteet:
Liite1: Luettelo niistä perus- ja työeläkejärjestelmistä sekä eläke-etuuksista, jotka kuuluvat sopimuksen piiriin.
Liite 2: Liitteiden julkaiseminen
Liite 3: Tanskaa, Färsaaria ja Grönlantia koskevien pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen erityismääräysten soveltaminen sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan ja 16 artiklan 4 kohdan mukaisen henkilöpiirin osalta
Liite 4: Yhteyselimet ja muut elimet, joille on annettu sopimukseen perustuvia tehtäviä
Liite 5: Luontoisetuuksien kustannusten korvaaminen Pohjoismaissa
Liite 6: Sosiaaliturvasopimuksen ja hallinnollisen sopimuksen täytäntöönpanossa käytettävät asiakirjat
2. Toimivaltaiset viranomaiset tai toimivaltaisen viranomaisen nimeämä laitos päivittävät liitteitä. Kukin sopimuspuoli ilmoittaa Pohjoismaiden ministerineuvoston puheenjohtajuutta hoitavalle sopimuspuolelle kerran vuodessa helmikuun loppuun mennessä, onko liitteitä tarpeen muuttaa ja mitä muutoksia tarvitaan.
3. Puheenjohtajuutta hoitava sopimuspuoli vastaa liitteiden päivittämisestä. Kukin sopimuspuoli vastaa käännöksestä omalle kielelleen ja ilmoittaa puheenjohtajuutta hoitavalle osapuolelle, kun käännös on valmis. Puheenjohtajuutta hoitava sopimuspuoli ilmoittaa kaikille maille, kun kaikki käännökset ovat valmiita. Liitteitä sovelletaan sitä kuukautta seuraavan toisenkuukauden ensimmäisestä paivasta, jona puheenjohtajavaltio on lähettänyt kyseisen ilmoituksen. Kukin maa julkaisee päivitetyt liitteet liitteessä 2 kuvatulla tavalla.
Liite 1 (1.5.2025)
Luettelo niistä perus- ja työeläkejärjestelmistä sekä eläke-etuuksista, jotka kuuluvat sopimuksen piiriin
12.6.2012 allekirjoitetun Pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen hallinnollinen sopimus 2 artikla
TANSKA
Peruseläkkeet:
Vanhuuseläke (1.6.2026)
Eläkelaki (Lov om social pension) LBK nro 1123, annettu 21 päivänä lokakuuta 2024, myöhempine muutoksineen
ATP-laki (Lov om Arbejdsmarkedets Tillægspension; laki työmarkkinoiden lisäeläkkeestä) LBK nro 1142, annettu 1 päivänä marraskuuta 2024, myöhempine muutoksineen
Työkyvyttömyyseläke (1.6.2026)
Eläkelaki (Lov om social pension) LBK nro 1123, annettu 21 päivänä lokakuuta 2024, myöhempine muutoksineen
FÄRSAARET
Peruseläkkeet:
Vanhuuseläke
Sosiaalieläkelaki (Løgtingslóg um almannapensjónir v.m.) Ll. nro 48, 10.5.1999
Laki solidaarisesta työmarkkinaeläkerahastosta (Løgtingslóg um arbeiðsmarknaðareftirlønargrunn) Ll. nro 39, 7.5.1991
Työkyvyttömyyseläke
Sosiaalieläkelaki (Løgtingslóg um almannapensjónir v.m.) Ll. nro 48, 10.5.1999
Perhe-eläke
Sosiaalieläkelaki (Løgtingslóg um almannapensjónir v.m.) Ll. nro 48, 10.5.1999
GRÖNLANTI
Peruseläkkeet:
Vanhuuseläke
Maakäräjälaki vanhuuseläkkeestä nro 20, annettu 23. marraskuuta 2015, (Utoqqalinersiaqarneq pillugu Inatsisartut inatsisaat nr. myöhempine muutoksineen.
Työkyvyttömyyseläke
Maakäräjälaki nro 40 varhaiseläkkeestä, annettu 9. joulukuuta 2015, myöhempine (Siusinaartumik pensionisiat pillugit Inatsisartut inatsisaat nr 40,9) muutoksineen.
SUOMI
Peruseläkkeet:
Vanhuuseläke
Kansaneläkelaki 568/2007/Folkpensionslagen 568/2007
Laki kansaneläkelain voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen 569/2007
Työkyvyttömyyseläke
Kansaneläkelaki 568/2007/Folkpensionslagen 568/2007
Laki kansaneläkelain voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen 569/2007
Perhe-eläke
Kansaneläkelaki 568/2007/Folkpensionslagen 568/2007
Laki kansaneläkelain voimaanpanosta/Lag om införande av folkpensionslagen 569/2007
Työeläkkeet:
Vanhuuseläke
Työntekijän eläkelaki/Lag om pension för arbetstagare 395/2006
Yrittäjän eläkelaki/Lag om pension för företagare 1272/2006
Maatalousyrittäjän eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare 1280/2006
Merimieseläkelaki/Lag om sjömanspensioner 1290/2006
Julkisten alojen eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn 81/2016
Työkyvyttömyyseläke
Työntekijän eläkelaki/Lag om pension för arbetstagare 395/2006
Yrittäjän eläkelaki/Lag om pension för företagare 1272/2006
Maatalousyrittäjän eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare 1280/2006
Merimieseläkelaki/Lag om sjömanspensioner 1290/2006
Julkisten alojen eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn 81/2016
Perhe-eläke
Työntekijän eläkelaki/Lag om pension för arbetstagare 395/2006
Yrittäjän eläkelaki/Lag om pension för företagare 1272/2006
Maatalousyrittäjän eläkelaki/Lag om pension för lantbruksföretagare 1280/2006
Merimieseläkelaki/Lag om sjömanspensioner 1290/2006
Julkisten alojen eläkelaki/Pensionslag för den offentliga sektorn 81/2016
ISLANTI
Peruseläkkeet:
Vanhuuseläke
Sosiaaliturvalaki (Lög um almannatryggingar) nro 100/2007
Työkyvyttömyyseläke
Sosiaaliturvalaki (Lög um almannatryggingar) nro 100/2007
Perhe-eläke
Sosiaaliturvalaki (Lög um almannatryggingar) nro 100/2007
Työeläkkeet:
Vanhuuseläke
Laki pakollisesta eläkkeestä ja eläkerahastojen toiminnasta (Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi lífeyrissjóða) nro 129/1997
- Yksittäiset lain nojalla toimivat eläkerahastot
Laki valtion työntekijöiden eläkekassasta (Lög um lífeyrissjóð starfsmanna ríkisins) nro 1/1997
Laki eläkerahaston maksamista eläkemaksuista (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda) nro 155/1998
Työkyvyttömyyseläke
Laki pakollisesta eläkkeestä ja eläkerahastojen toiminnasta (Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi lífeyrissjóða) nro 129/1997
- Yksittäiset lain nojalla toimivat eläkerahastot
Laki valtion työntekijöiden eläkekassasta (Lög um lífeyrissjóð starfsmanna ríkisins) nro 1/1997
Laki eläkerahastoista (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda) nro 155/1998
Perhe-eläke
Laki pakollisesta eläkkeestä ja eläkerahastojen toiminnasta (Lög um skyldutryggingu lífeyrisréttinda og starfsemi lífeyrissjóða) nro 129/1997
- Yksittäiset lain nojalla toimivat eläkerahastot
Laki valtion työntekijöiden eläkekassasta (Lög um lífeyrissjóð starfsmanna ríkisins) nro 1/1997
Laki eläkerahastoista (Lög um söfnunarsjóð lífeyrisréttinda) nro 155/1998
NORJA
Peruseläkkeet:
Vanhuuseläke
Sosiaaliturvasta 28. helmikuuta 1997 annettu laki nro 19, 19 ja 20 luku (Lov av 28. februar 1997 nr. 19 om folketrygd)
Työkyvyttömyyseläke
Sosiaaliturvasta 28. helmikuuta 1997 annettu laki nro 19, 12 luku Lov av 28. februar 1997 nr. 19 om folketrygd)
Perhe-eläke (1.6.2026)
Sosiaaliturvasta 28. helmikuuta 1997 annettu laki nro 19, 17, 17A ja 18 luku (Lov av 28. februar 1997 nr. 19 om folketrygd)
Työeläkkeet:
Vanhuuseläke
Sosiaaliturvasta 28. helmikuuta 1997 annettu laki nro 19, 19 ja 20 luku (Lov av 28. februar 1997 nr. 19 om folketrygd)
Valtion eläkekassasta (Statens Pensjonskasse) 28. heinäkuuta 1949 annettu laki nro 26 ( Lov av 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse)
3. joulukuuta 1948 annettu laki nro 7 merimiesten eläkevakuutuksesta (pensjonsordning for arbeidstakere til sjøs) (Lov av 3. desember 1948 nr. 7 om pensjonstrygd for sjømenn)
28. kesäkuuta 1957 annettu laki nro 12 kalastajien eläkevakuutuksesta (pensjonstrygd for fiskere) (Lov av 28. juni 1957 nr. 12 om pensjonstrygd for fiskere)
22. kesäkuuta 1962 annettu laki nro 12 sairaanhoitajien eläkevakuutuksesta (pensjonsordning for sykepleiere) (Lov av 22. juni 1969 nr. 12 om pensjonsordning for sykepleiere)
21. joulukuuta 2005 annettu laki nro 124 pakollisesta virkamieseläkkeestä
Työkyvyttömyyseläke
Sosiaaliturvasta 28. helmikuuta 1997 annettu laki nro 19, 12 luku (Lov av 28. februar 1997 nr. 19 om folketrygd)
Valtion eläkekassasta 28. heinäkuuta 1949 annettu laki nro 26 (Lov av 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse)
22. kesäkuuta 1962 annettu laki nro 12 sairaanhoitajien eläkevakuutuksesta (pensjonsordning for sykepleiere) (Lov av 22. juni 1969 nr. 12 om pensjonsordning for sykepleiere)
Perhe-eläke (1.6.2026)
Sosiaaliturvasta 28. helmikuuta 1997 annettu laki nro 19, 16, 17 ja 18 luku (Lov av 28. februar 1997 nr. 19 om folketrygd)
Valtion eläkekassasta 28. heinäkuuta 1949 annettu laki nro 26 (Lov av 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse)
22. kesäkuuta 1962 annettu laki nro 12 sairaanhoitajien eläkevakuutuksesta (pensjonsordning for sykepleiere) (Lov av 22. juni 1969 nr. 12 om pensjonsordning for sykepleiere)
RUOTSI
Peruseläkkeet:
Vanhuuseläke
Sosiaalivakuutuskaari (Socialförsäkringsbalken 2010:110), osa E, vanhuuseläke
Työkyvyttömyyseläke
Perhe-eläke
Sosiaalivakuutuskaari (Socialförsäkringsbalken 2010:110) osa F, leskeneläke (efterlevandepension)
Työeläkkeet:
Vanhuuseläke
Sosiaalivakuutuskaari (Socialförsäkringsbalken) 2010:110, osa E, vanhuuseläke (ålderspension)
Työkyvyttömyyseläke
Sosiaalivakuutuskaari (Socialförsäkringsbalken) 2010:110, osa C, sairaus- ja aktivointikorvaus (sjukersättning och aktivitetsersättning)
Perhe-eläke
Sosiaalivakuutuskaari (Socialförsäkringsbalken) 2010:110, osa F, leskeneläke (efterlevandepension)
Liite 2 (1.5.2025)
Liitteiden julkaiseminen
12.6.2012 allekirjoitetun Pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen hallinnollisen sopimuksen 2 ja 10 artiklat
Toimivaltaiset viranomaiset tai toimivaltaisten viranomaisten nimittämät laitokset, jotka vastaavat kussakin maassa pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen mukaisesta koordinoinnista, julkaisevat päivitetyt liitteet omilla kotisivuillaan.
Liite 3 (1.5.2025)
Tanskaa, Färsaaria ja Grönlantia koskevien pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen erityismääräysten soveltaminen sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan ja 16 artiklan 4 kohdan mukaisen henkilöpiirin osalta
12.6.2012 allekirjoitetun Pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen hallinnollisen sopimuksen 3 artikla
1. 12. kesäkuuta 2012 allekirjoitetun pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen 3 artiklan 3 kohdassa määrätään, että Tanska ei sovella seuraavia määräyksiä henkilöihin, jotka eivät ole Pohjoismaiden kansalaisia:
- asetuksen määräykset perhe-etuuksista ja etuuksista eläkeläisten alaikäisille lapsille sekä toisen tai molemmat vanhempansa menettäneille lapsille (asetuksen 8 luku)
- asetuksen määräykset työttömistä, jotka matkustavat muuhun jäsenvaltioon kuin toimivaltaiseen valtioon (asetuksen 64 artikla)
- pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen peruseläkkeitä koskevat määräykset (8 artikla)
Tämä koskee käytännössä ETA-alueen ja Sveitsin ulkopuolella olevien maiden kansalaisia (kolmannen maan kansalaiset), koska ETA-alueen ja Sveitsin kansalaisilla on asetuksen mukaisia oikeuksia.
2. Liittyessään sopimukseen Färsaaret ja Grönlanti ovat 16 artiklan 4 kohdan mukaisesti muodostaneet kannan, jonka mukaan 3 artiklan 3 kohdassa mainittu henkilöpiiri koskee myös niitä. Tämä tarkoittaa Färsaarille ja Grönlannille käytännössä sitä, että kolmannen maan kansalaiset ovat Pohjoismaiden ulkopuolisten maiden kansalaisia.
3. Tanskaa, Färsaaria ja Grönlantia koskevat erityismääräykset tarkoittavat seuraavaa:
Tanskalle:
Perhe-etuudet
- että sopimuksen määräyksiä perhe-etuuksista ei sovelleta henkilöihin, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia – eli että kolmansien maiden kansalaiset eivät voi soveltaa sopimuksen 6 artiklaa ja laskea hyväkseen asumis- tai työskentelykausia muissa Pohjoismaissa täyttääkseen Tanskan perhe-etuuksiin oikeuttavan odotusajan, eikä näille henkilöille myöskään voida maksaa asetuksen 7 artiklan mukaan Tanskan perhe-etuuksia ulkomaille.
Työttömyysetuudet
- että asetuksen 64 artiklan mukaisia työttömyysetuuksia koskevia määräyksiä ei sovelleta kolmansien maiden kansalaisiin. Toisin sanoen kolmansien maiden kansalaiset eivät voi saada Tanskan työttömyyspäivärahaa ulkomailla heidän hakiessaan työtä toisesta Pohjoismaasta, eivätkä kolmansien maiden kansalaiset voi saada työttömyyspäivärahaa toisesta Pohjoismaasta hakiessaan työtä Tanskasta.
Peruseläke
- että kolmansien maiden kansalaiset eivät voi ansaita peruseläkettä eli Tanskan sosiaalieläkettä sopimuksen mukaisten suotuisampien määräysten mukaan (3 vuoden asuminen) vaan Tanskan yleisten, kolmansien maiden kansalaisia koskevien määräysten mukaan (10 vuoden asuminen), eikä heille voida maksaa Tanskan sosiaalieläkettä ulkomaille sopimuksen suotuisampien määräysten mukaisesti.
Hallinnointi
- Vaikka sopimuksen ja asetuksen soveltamiseen kolmansien maiden kansalaisiin liittyy Tanskassa erityismääräyksiä, tanskalaisten laitosten ja viranomaisten on mahdollisimman laajasti autettava muita Pohjoismaita hallinnoimaan sopimusta kolmansien maiden kansalaisten osalta.
Färsaarille:
Perhe-etuudet
- että sopimuksen määräyksiä perhe-etuuksista ei sovelleta henkilöihin, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia – eli että kolmansien maiden kansalaiset eivät voi laskea hyväkseen asumis- tai työskentelykausia muissa Pohjoismaissa täyttääkseen Färsaarten perhe-etuuksiin oikeuttavan odotusajan, eikä Färsaarten perhe-etuuksia voida myöskään maksaa näille henkilöille ulkomaille.
Työttömyysetuudet
- Kolmansien maiden kansalaiset eivät voi viedä Färsaarten työttömyyspäivärahaa mukanaan ulkomaille hakiessaan työtä toisesta Pohjoismaasta, eivätkä kolmansien maiden kansalaiset voi saada työttömyyspäivärahaa toisesta Pohjoismaasta hakiessaan työtä Färsaarilta.
Peruseläke
- Kolmansien maiden kansalaisten tulee kartuttaa Färsaarilla eläkettä kolmansien maiden kansalaisia koskevien yleisten määräysten mukaan. Färsaarilla kartutettua eläkettä ei voida maksaa ulkomaille sopimuksen suotuisampien määräysten mukaisesti.
Hallinnointi
- Vaikka sopimuksen soveltamiseen kolmansien maiden kansalaisiin liittyy Färsaarilla erityismääräyksiä, färsaarelaisten laitosten ja viranomaisten on mahdollisimman laajasti autettava muita Pohjoismaita hallinnoimaan sopimusta kolmansien maiden kansalaisten osalta.
Grönlannille:
Perhe-etuudet
- että sopimuksen määräyksiä perhe-etuuksista ei sovelleta henkilöihin, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia – eli että kolmansien maiden kansalaiset eivät voi laskea hyväkseen asumis- tai työskentelykausia muissa Pohjoismaissa täyttääkseen Grönlannin perhe-etuuksiin oikeuttavan odotusajan, eikä Grönlannin perhe-etuuksia voida myöskään maksaa näille henkilöille ulkomaille.
Työttömyysetuudet
- Kolmansien maiden kansalaiset eivät voi saada Grönlannin työttömyyspäivärahaa Grönlannista heidän hakiessaan työtä toisesta Pohjoismaasta, eivätkä kolmansien maiden kansalaiset voi saada työttömyyspäivärahaa toisesta Pohjoismaasta hakiessaan työtä Grönlannista.
Peruseläke
- että kolmansien maiden kansalaiset eivät voi ansaita peruseläkettä eli Grönlannin sosiaalieläkettä sopimuksen mukaisten suotuisampien määräysten mukaan (3 vuoden asuminen) vaan Grönlannin yleisten, kolmansien maiden kansalaisia koskevien määräysten mukaan (10 vuoden asuminen), eikä Grönlannin sosiaalieläkettä voi viedä ulkomaille sopimuksen suotuisampien määräysten mukaisesti.
Hallinnointi
- Vaikka sopimuksen soveltamiseen kolmansien maiden kansalaisiin liittyy Grönlannissa erityismääräyksiä, grönlantilaisten laitosten ja viranomaisten on mahdollisimman laajasti autettava muita Pohjoismaita hallinnoimaan sopimusta kolmansien maiden kansalaisten osalta.
Suomelle, Norjalle, Islannille ja Ruotsille:
Tanskan, Färsaarten ja Grönlannin erityismääräykset eivät vaikuta sosiaaliturvasopimuksen soveltamiseen muissa Pohjoismaissa. Muut Pohjoismaat laskevat yhteen kolmansien maiden kansalaisten asumis- ja työskentelykaudet Tanskassa, Färsaarilla ja Grönlannissa asetuksen määräysten mukaisesti ja lukevat ne hyväksi asetuksen mukaista pro rata -eläkettä laskettaessa.
Peruseläkkeet ja perhe-etuudet maksetaan Tanskaan, Färsaarille ja Grönlantiin samalla tavoin kuin muihin ETA-maihin.
Liite 4 (1.5.2025)
Yhteyselimet ja muut elimet, joille on annettu sopimukseen perustuvia tehtäviä
2. kesäkuuta 2012 allekirjoitetun Pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen hallinnollinen sopimus, 10 artikla
Tanska
Utbetalning Danmark (yhteyselin)
International Social Sikring
Kongens Vænge 8
DK-3400 Hillerød
Puh.: + 45 70 12 80 51
S-posti: [email protected]
Lisäeläkkeeseen liittyviä tehtäviä hoitaa:
Arbejdsmarkedets Tillægspension (Työmarkkinoiden lisäeläkejärjestelmä)
Kongens Vænge 8
DK-3400 Hillerød
Puh.: + 45 70 12 80 00
S-posti: [email protected]
Sairaanhoitoon liittyviä tehtäviä hoitaa:
Styrelsen for Patientsikkerhed (Tanskan potilasturvallisuudesta vastaava viranomainen)
Islands Brygge 67
DK-2300 Kööpenhamina S
Puh.: + 45 72 28 66 00
S-posti: [email protected]
Työttömyysetuuksiin liittyviä tehtäviä hoitaa:
Styrelsen for Arbejdsmarked og Rekruttering (Tanskan työvoimaviranomainen)
Vermundsgade 38
DK-2100 Kööpenhamina Ø
Puh.: + 45 72 21 74 00
S-posti: [email protected]
Työtapaturmiin liittyviä tehtäviä hoitaa:
Arbejdsmarkedets Erhvervssikring (Työmarkkinavakuutuslaitos)
Kongens Vænge 8
DK-3400 Hillerød
Puh.: + 45 72 20 60 00
Faksi: + 45 72 20 60 20
S-posti: [email protected]
Färsaaret
Almannaverkið (Yhteyselin)
S-posti: [email protected]
Grönlanti
Sosiaalietuuksiin ja eläkkeisiin liittyviä tehtäviä hoitaa:
Departementet for Sociale Anliggender, Arbejdsmarked og Indenrigsanliggender (Sosiaaliasiain, työmarkkinoiden ja sisäasiain ministeriö)
(Yhteyselin)
Imaneq 1 A, 701
Postboks 269
3900 Nuuk
Grönlanti
Puhelin: (+299) 34 50 00
S-posti: [email protected]
Sairaanhoitoon liittyviä tehtäviä hoitaa:
Departementet for Sundhed (Terveysministeriö)
Imaneq 4
Postboks 1015
3900 Nuuk
Grönlanti
Puhelin: (+299) 34 50 00
S-posti: [email protected]
Työttömyysetuuksiin liittyviä tehtäviä hoitaa:
Departementet for Sociale Anliggender, Arbejdsmarked og Indenrigsanliggender (Sosiaaliasiain, työmarkkinoiden ja sisäasiain ministeriö)
Imaneq 1 A, 701
Postboks 269
3900 Nuuk
Grönlanti
Puhelin: (+299) 34 50 00
S-posti: [email protected]
Työtapaturmiin liittyviä tehtäviä hoitaa:
Center for Arbejdsskader (Työtapaturmakeskus)
Aqqusinersuaq 8
Postboks 156
3900 Nuuk
Puh.: +299 34 27 90
S-posti: [email protected]
Suomi
Eläketurvakeskus (Yhteyselin)
S-posti: [email protected]
Tapaturmavakuutuskeskus (Yhteyselin)
www.tvk.fi (tiedot suorista numeroista ja sähköpostiosoitteista)
Työttömyyskassojen Yhteisjärjestö (Yhteyselin)
www.tyj.fi/se
Kansaneläkelaitos (Yhteyselin)
S-posti: [email protected]
Islanti (1.6.2026)
Tryggingastofnun (Yhteyselin)
S-posti: [email protected] (ellilífeyrir)
[email protected] (örorka)
Sairaanhoitoon ja työtapaturmiin liittyviä tehtäviä hoitaa:
Sjúkratryggingar
Yhteystieto: https://island.is/s/sjukratryggingar
Työttömyysetuuksiin liittyviä tehtäviä hoitaa:
Vinnumálastofnun (Työvoimavirasto)
S-posti: [email protected]
Perhe-etuuksiin (barnabætur) liittyviä tehtäviä hoitaa:
Skatturinn
S-posti: [email protected]
Norja
Arbeids- og velferdsdirektoratet (Työ- ja hyvinvointihallitus, yhteyselin)
Yleiset yhteydenotot: [email protected]
Yksittäistapaukset:
NAV Familie- og pensjonsytelser (NAV perhe- ja eläke-etuudet)
Postboks 6600 Etterstad
N-0607 Oslo
Helsedirektoratet (Terveysvirasto, yhteyselin)
S-posti: [email protected]
Ruotsi
Försäkringskassan (Vakuutuskassa, yhteyselin)
S-posti: [email protected]
Pensionsmyndigheten (Eläkevirasto, yhteyselin)
S-posti: [email protected]
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Työttömyysvakuutuksen tarkastuslaitos, yhteyselin)
S-posti: [email protected]
Liite 5 (1.5.2025)(1.6.2026)
Luontoisetuuksien kustannusten korvaaminen Pohjoismaissa
12.6.2012 allekirjoitetun Pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen hallinnollisen sopimuksen 13 artikla
Kun henkilö, joka on oikeutettu luontoisetuuksiin jossakin Pohjoismaassa, on tilapäisesti toisessa Pohjoismaassa oleskellessaan saanut luontoisetuuksia ja joutunut maksamaan etuuksista täyden hinnan eikä ole voinut saada korvausta hoitotapahtuman yhteydessä, hän voi toimia seuraavasti:
1. Henkilö hakee kotiin palattuaan korvausta asuinmaansa toimivaltaiselta viranomaiselta tai laitokselta.
2. Asuinmaan toimivaltainen viranomainen tai laitos lähettää SED:n S067 tositteineen hoitoa antaneen maan toimivaltaiselle viranomaiselle tai laitokselle – Tanskassa lähtökohtaisesti toimivaltaiselle alueelle.
3. Hoitoa antaneen maan toimivaltainen viranomainen tai laitos täyttää SED:n S068 tiedoilla siitä, kuinka paljon etuudesta olisi korvattu maan kansallisten säännösten perusteella.
4. Asuinmaan toimivaltainen viranomainen tai laitos korvaa maksut kyseiselle henkilölle sen summan mukaan, jonka hoitoa antaneen maan viranomainen tai laitos on ilmoittanut.
5. Asuinmaan toimivaltainen viranomainen tai laitos lähettää viimeistään 1. päivänä maaliskuuta kokonaislaskun hoitoa antaneen maan toimivaltaisen viranomaisen tai laitoksen hyväksyttäväksi niistä maksuista, jotka on korvattu vuoden aikana. Laskusta tulee käydä ilmi ne kustannukset, jotka hoitoa antanut maa on korvannut edellisen kalenterivuoden aikana. Lasku lähetetään SED:n H001 liitteenä olevassa pakollisessa tiedostossa. Asiakirjojen yksityiskohtaisesta muodosta päätetään yhdessä Pohjoismaisessa sairaanhoitoryhmässä ja se dokumentoidaan ryhmän virallisessa pöytäkirjassa.
Lasku lähetetään seuraaville toimivaltaisille viranomaisille tai laitoksille:
Tanska: Styrelsen for Patientsikkerhed (Tanskan potilasturvallisuudesta vastaava viranomainen)
Färsaaret: Heilsutrygd (Färsaarten sairausvakuutuslaitos)
Grönlanti: Departementet for Sundhed)
Suomi: Kansaneläkelaitos
Islanti: Sjúkratryggingar
Norja: Helfo
Ruotsi: Försäkringskassan
Laskusta tulee käydä ilmi seuraavat tiedot:
- kyseisen henkilön etu- ja sukunimi, henkilötunnus tai syntymäaika,
- kustannukset ja maksetut korvaukset kunkin henkilön ja erän osalta niin hoitoa antaneen maan kuin asuinmaan valuutassa ja
- Tanskan osalta se alue tai kunta, joka on täyttänyt lomakkeen SED S068.
6. Hoitoa antaneen maan toimivaltainen viranomainen tai laitos esittää tarvittaessa SED:lla H002 tarpeelliset huomautukset asuinmaan toimivaltaiselle viranomaiselle tai laitokselle viimeistään 1. päivänä kesäkuuta sinä vuonna, jona lasku on vastaanotettu.
7. Asuinmaan toimivaltainen viranomainen tai laitos vastaa SED:lla H001, jossa se hyväksyy toisen maan huomautukset tai esittää niitä koskevat näkökannat.
8. Hoitoa antaneen maan toimivaltainen viranomainen tai laitos lähettää asuinmaan viranomaiselle tai laitokselle SED:n H002, minkä liitteenä on ilmoitus tulevasta maksusta ja suorittaa maksun viimeistään 1. päivänä syyskuuta sinä vuonna, jona lasku on vastaanotettu. Maksun tulee koskea asuinmaan edellisenä vuonna suorittamia korvauksia. Maksu lasketaan asuinmaan valuutassa maksupäivän kurssin mukaan.
Liite 6 (1.5.2025)
Sosiaaliturvasopimuksen ja hallinnollisen sopimuksen täytäntöönpanossa käytettävät asiakirjat
12.6.2012 allekirjoitetun Pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuksen hallinnollisen sopimuksen 16 artikla
Pohjoismaat käyttävät tiedonvaihdossaan asetuksessa ja soveltamisasetuksessa tarkoitettuja formaatteja ja menetelmiä seuraavin poikkeuksin:
Oikeus luontoisetuuksiin osoitetaan henkilöllisyystodistuksella ja ilmoittamalla asuinosoite toisessa Pohjoismaassa. Tarvittaessa Pohjoismaiden välillä käytetään eurooppalaista sairaanhoitokorttia/kortin väliaikaista todistusta.
- SED H001 ja H002 –lomakkeita (tilanteissa, jotka on mainittu liitteessä 5) sekä SED S067 ja SED S068 -lomakkeita voidaan edelleen käyttää paperisina Färsaariin ja Grönlantiin liittyvissä asioissa
- Luontoisetuuksia koskevien oikeuksien osalta ei käytetä:
- Esitettävä asiakirja: S1
- S_BUC_01, S_BUC_01a, S_BUC_02, S_BUC_03 ja S_BUC_04
- Sellaisten kolmansien maiden kansalaisten kohdalla, jotka eivät voi saada eurooppalaista sairaanhoitokorttia pelkästään kansalaisuutensa perusteella, käytetään heidän oman vakuutuslaitoksensa laatimaa kirjettä, ellei kansallinen sairausvakuutustodistus ole riittävä.